tomado del foro Guerra de Vietnam (www.guerradevietnam.foros.ws)
Carta de Ho Chi Min a Lyndon B. Johnson
Traducción para La insignia: Jesús Gómez
A su excelencia Lyndon B.
Johnson,
Presidente de los Estados Unidos de América
Excelencia:
Recibí su mensaje el día 10 de febrero de 1967. Ésta es mi respuesta.
Vietnam se encuentra a miles de kilómetros de Estados Unidos. Los
vietnamitas nunca han hecho ningún daño a EE.UU, pero EE.UU. ha intervenido de
forma continuada en Vietnam, en abierta contradicción con las promesas
realizadas por su representante en la Conferencia de Ginebra de 1954, y ha
intensificado la agresión militar contra Vietnam del Norte para prolongar la
división de nuestro país y convertir a Vietnam del Sur en una colonia y en una
base militar. Desde hace dos años, el gobierno de Estados Unidos mantiene una
guerra contra la República Democrática de Vietnam, un país independiente y
soberano, con el apoyo de sus fuerzas aéreas y navales.
El ejército de
Estados Unidos ha cometido crímenes de guerra, crímenes contra la paz y contra
la humanidad. En Vietnam del Sur, medio millón de soldados de EE.UU. y de sus
aliados utilizan el armamento más inhumano y las estrategias militares más
bárbaras posibles. Usan napalm, armas químicas tóxicas y gas para masacrar a
nuestros compatriotas, destruir las cosechas y arrasar pueblos enteros. Miles de
aviones de EE.UU. han arrojado cientos de miles de toneladas de bombas sobre
Vietnam del Norte, destruyendo ciudades, pueblos, industrias y colegios.
En su mensaje parece lamentar el sufrimiento y la destrucción que sufre
Vietnam. Permítame entonces que le pregunte quién ha cometido esos monstruosos
delitos. Ha sido Estados Unidos, y sus aliados. El gobierno de Estados Unidos es
el único responsable de la gravísima situación que se vive en Vietnam.
La agresión militar de EE.UU. contra el pueblo de Vietnam constituye un
desafío a los países socialistas, una amenaza para el movimiento de
independencia nacional y un grave peligro para la paz en Asia y en el resto del
mundo.
Los vietnamitas aman profundamente la independencia, la libertad
y la paz. Pero se han levantado como un solo hombre ante la agresión de Estados
Unidos, sin temor a los sacrificios ni a las penalidades. Están decididos a
seguir resistiendo hasta conseguir
la verdadera independencia, la libertad y la paz. Nuestra justa causa despierta
el apoyo y un fuerte sentimiento de solidaridad entre los ciudadanos de todo el
mundo, incluidos muchos sectores de la sociedad estadounidense.
El
gobierno de Estados Unidos ha desatado una guerra contra Vietnam y la agresión
debe cesar. Es la única forma de restaurar la paz. El gobierno de Estados Unidos
debe detener sus bombardeos y todos los demás actos de guerra contra la
República Democrática de Vietnam, definitiva e incondicionalmente. Debe retirar
de Vietnam del Sur a todas sus tropas, propias y aliadas; reconocer al Frente
Nacional de Liberación de Vietnam del Sur, y permitir que sean los ciudadanos
vietnamitas quienes solucionen sus propios asuntos.
Ésta es la base de
los cinco puntos que mantiene el gobierno de la República Democrática de
Vietnam, y que incluyen los principios esenciales de los Acuerdos de Ginebra de
1954 sobre Vietnam. Es la base de una solución política adecuada al problema de
Vietnam.
En su mensaje sugería el establecimiento de conversaciones
directas entre la República Democrática de Vietnam y Estados Unidos. Si el
gobierno de EE.UU. desea realmente dialogar, debe detener en primer lugar y de
forma incondicional sus bombardeos y todos los demás actos de guerra contra la
República Democrática de Vietnam. Sólo después de un cese incondicional de los
bombardeos y de todos los demás actos de guerra contra la República Democrática
de Vietnam, podrán los dos países iniciar conversaciones y dialogar sobre las
cuestiones que nos afectan.
Los vietnamitas no se rendirán nunca ante la
agresión, y no aceptarán conversaciones bajo la amenaza de las bombas.
Nuestra causa es absolutamente justa. Sólo cabe esperar que el gobierno
de Estados Unidos actúe de forma racional.
Atentamente,
Ho Chi
Min
15 de febrero de 1967
No hay comentarios:
Publicar un comentario